Устный перевод

Существует три основных вида устного перевода: 1. последовательный перевод, 2. синхронный перевод и 3. переводческое сопровождение.

  1. Последовательный перевод - это перевод устной речи отдельными обрывочными "порциями" из нескольких предложений. Это - идеальный тип перевода при проведении деловых встреч и переговоров с зарубежными партнерами, при организации бизнес-презентаций, выставок, семинаров, различных общественных мероприятий.
  1. Синхронный перевод - это непрерывный параллельный перевод устной речи. Без синхронного перевода немыслимы крупные международные конференции, на которых проговаривается огромный объем информации. Наша компания предоставит Вам как первоклассного синхрониста, так и все необходимое техническое оснащение.
  2. Переводческое сопровождение включает очень широкий спектр переводческих услуг. Это и предоставление гидов-переводчиков, и сопровождение иностранных делегаций, и участие переводчика в Ваших личных туристических поездках.

Russische Sprache

Письменный перевод

Intranslation - универсальный партнер. 
Наше бюро переводов оказывает весь спектр услуг, связанных с письменным переводом. Для нас нет невыполнимой задачи, не важно, о каком языке идет речь, какие объемы необходимо обработать, в каких временных рамках Вы находитесь, в какой тематике предстоит осуществить перевод. Главное - четко обозначить задачу и довериться нашему менеджменту. Мы годами создавали и оттачивали свою собственную технологию обслуживания обширного потока переводов.

Intranslation - срочные переводы 24 часа в сутки.
"Когда время не ждет!" - это многолетний слоган нашей компании. Экспресс-перевод 24 часа в сутки и 365 дней в году - наша главная миссия на рынке переводческих услуг. Являетесь ли Вы представителем динамичного бизнеса или просто по воле случае оказались перед лицом острой необходимости в самом срочном переводе, мы сделаем все, чтобы в нас Вы нашли незаменимого партнера.

Intranslation - профессиональные юридические/ финансовые/ технические переводы.
Наше переводческое агентство обладает обоймой высококвалифицированных специалистов в области специализированного перевода. Неоспоримо, что при переводе юридических, финансовых и технических текстов переводческого образования недостаточно. Правильный специализированный перевод может быть выполнен только специалистом в конкретной области. Наибольшее внимание мы уделяем поиску кадров в юридическом и финансовом переводе, ведь именно перевод договоров, контрактов, учредительной, судебной, банковской и бухгалтерской документации составляет добрую половину оборотов нашей компании. В развитии сферы технического перевода мы уделяем особое внимание следующим областям: нефте-газовая промышленность, строительство, медицина, фармацевтика, современные технологии, автомобилестроение.

Intranslation - нотариальный перевод документов/ апостиль.
В нашем бюро переводов можно заказать полный пакет услуг по переводу и легализации личных и деловых документов. В зависимости от Ваших запросов, мы заверяем переведенные документы как своей печатью, так и нотариально, у нашего нотариуса. Если необходимо придать документу юридическую силу за пределами Германии, мы сможем оформить апостилирование. Конфиденциальность и сохранность Ваших документов гарантированы.

Intranslation -  рекламные/ литературные переводы.
Если Вам необходим перевод рекламных, художественных или публицистических материалов, наше бюро переводов порекомендует и предоставит Вам услугу перевода носителем языка. Такой перевод не только сохранит авторский стиль, но что наиболее важно,  произведет полную культурую и лингвистическую адаптацию текста. Наши переводчики помогут Вам не просто выразить себя, а быть адекватно понятым иноязычной аудиторией.

 

Профессионал всегда выберет только профессионала!